BLOGGER TEMPLATES AND TWITTER BACKGROUNDS

Friday, March 12, 2010

Hamlet | Act III, Scene I- Shakespear


To be, or not to be, that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune(65)
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them. To die, to sleep—
No more—and by a sleep to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks
That flesh is heir to. 'tis a consummation(70)
Devoutly to be wish'd. To die, to sleep—
To sleep—perchance to dream. Ay, there's the rub!
For in that sleep of death what dreams may come,
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause—there's the respect(75)
That makes calamity of so long life.
For who would bear the whips and scorns of time,
The oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of disprized love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns(80)
That patient merit of the unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? Who would fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death(85)
The undiscover'd country, from whose bourn
No traveller returns, puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all,(90)
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pitch and moment
With this regard their currents turn awry
And lose the name of action. Soft you now!(95)
The fair Ophelia! Nymph, in thy orisons
Be all my sins remembered.

-------------------------------------------------------------------------------------------------
Translation in Modern English

To be, or not to be, that is the question.
Is it nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune
Or to fight against a sea of troubles,
And end them by fighting? To die, to sleep,
Nothing more, and by sleeping, to be able to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks
That the body gets as part of life is an ending
To be wished for very earnestly. To die, to sleep,
To sleep! Perhaps to dream. Yes, there's the catch,
For what dreams may come in that sleep of death,
When we have left this life on earth,
Must make us stop. There's the respect
That makes a mess of long life,
For who would bear the whips and scorns of time,
The oppressor's wrong, the proud man's insults,
The pangs of rejected love, the law's delay,
The inexperience of office, and the disdain
That patient merit takes from the unworthy,
When he himself might his final settlement make
With a bare, sharp knife? Who would bear these burdens
To grunt and sweat under a weary life,
Except that the dread of something after death,
The undiscovered country, from whose borders
No traveler returns, puzzles the mind,
And makes us bear those problems we have
Rather than fly to others that we don’t know about?
In this way, a conscience can make cowards of us all,
And in this way the natural color of making up your mind
Is covered with the pale shadow of thinking,
And projects of great substance and significance,
And in this regard, their movement turns erratic,
And lose the name of action. Wait!
The fair Ophelia! Nymph, in your eyes
May all my sins be remembered.

-------------------------------------------------------------------------------------------------
Chinese Translation
生存或毁灭, 这是个必答之问题:
是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击,
还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌, 并将其克服.
此二抉择, 就竟是哪个较崇高?
死即睡眠, 它不过如此!
倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患, 那么, 此结局是可盼的!
死去, 睡去...但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍:
当我们摆脱了此垂死之皮囊, 在死之长眠中会有何梦来临?
它令我们踌躇,
使我们心甘情愿的承受长年之灾,
否则谁肯容忍人间之百般折磨,
如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱,
假如他能简单的一刃了之?
还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳,
默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境,
倘若他不是因恐惧身後之事而使他犹豫不前?
此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。
所以,「理智」能使我们成为懦夫,
而「顾虑」能使我们本来辉煌之心志变得黯然无光, 像个病夫。
再之, 这些更能坏大事, 乱大谋, 使它们失去魄力。

美丽的欧菲利亚, 可爱的小姐, 在你的祈祷中可别忘了我的罪孽

0 comments: